anastasios mihalopoulos / poem
Language Of The Sunken Tree
Too many days spent like this, Bouzouki strumming
in my head, always swimming out to the same place,
that sunken tree, covered in algae, waiting,
learning to translate wind and rain into wave
and stone. It mustn’t be easy, this language
felt rather than spoken. Though I imagine
all language is this way. The repetition, I imagine
understanding, imagine wanting, the strumming
of a new word in my throat. I language
my body this way, swimming out of this place
into myself, into the words and sounds, waves
of music, that poetry seeks to imitate. I am still waiting
for the line that limns off the page, waiting
for my words to alchemize. It is hard to imagine
speaking in my father’s tongue. Dreams where he waves
to me from the porch in Athens, mouthing a strum
of words, that I can never hear. Instead, he places
an almond in my palm, tells me language
of the tree, γλώσσα του δέντρου, not the language
he spoke, but one we both understood. I keep waiting
for that dream to happen again, keep placing
myself underwater, spiraling around the trunk. I imagine
it’s an almond tree, that it has to be. I run my hands over the claustrum
of algae, this gossamer thin layer, wonder why it isn’t torn away by waves,
if learning is not unlike this. Slow wave
after slow wave. Damage to the shell, until language
cracks it open. I want, so badly to follow the strum
of the bouzouki-player’s fingers, to know the names, no longer having wait
for the sounds to register. I reimagine
my life as if I was at home in this place,
but I am not. I cannot place
myself anywhere. In Greece, in this wave,
on this tree. Once a woman I loved asked me to imagine
a perfect day, asked me what language
I would speak. Where I would be if I no longer had to wait
to feel better, as if this nostrum
would mend my mind. I couldn’t place a single word, no language for it.
I can only understand the waves and the waiting
Never able to imagine that tree on land, the sound that wind would strum in its leaves.
Anastasios Mihalopoulos is a Greek/Italian-American from Boardman, Ohio. He received his MFA in poetry from the Northeast Ohio MFA program and his B.S. in both chemistry and English from Allegheny College. His work has appeared in Blue Earth Review, West Trade Review, Ergon, The Decadent Review and elsewhere. He is currently pursuing a PhD in Creative Writing and Literature at the University of New Brunswick.
Comentarios